Marcs de guerra és la primera traducció al català d’un llibre complet de Judith Butler, una de les intel·lectuals més influents del món en l’actualitat. Reconeguda per les seves aportacions a la teoria del gènere i per les reflexions sobre la guerra, la vulnerabilitat, la precarietat de les vides o la violència, en aquest llibre Butler explora com en un context bèl·lic, Occident determina quines vides mereixen ser plorades —les pròpies— i quines no —les dels exèrcits enemics. I critica que siguin els mitjans de comunicació, esdevinguts part activa de la guerra, els que ho presentin així, cosa que afavoreix l’hostilitat sense remordiments cap als països que no s’ajusten a la norma occidental d’allò que és humà, ja que en certa manera deshumanitza els habitants d’aquells països.
Escrit amb el rerefons de les guerres de l’Iraq i l’Afganistan i, també, de les atrocitats comeses a les presons de Guantánamo i Abu Ghraib, Butler demana repensar les polítiques progressistes, oposar-se a les accions militars intervencionistes il·legítimes i arbitràries, i establir condicions perquè la violència sigui menys viable i la vida més vivible.
Butler reflexiona sobre com, en un context de guerra, les vides concretes no poden concebre’s com a ferides o perdudes si abans no han estat concebudes com a vides viscudes. Sempre hi ha marcs que enquadren els esdeveniments i que impliquen biaixos, i en situacions de guerra la pluralitat de marcs es pot retallar fins a donar un únic enquadrament possible. L’autora defensa que per combatre la legitimitat de la guerra cal “emmarcar els marcs” i en aquest llibre analitza precisament les maneres diferents de construir les percepcions i les condicions materials de la guerra.
Marcs de guerra, amb introducció de À. Lorena Fuster i traducció de Marina Espasa, ha estat publicat per l’ICIP i Angle Editorial dins la col·lecció “Clàssics de la pau i la noviolència”.
Fitxa de compra a la Llibreria en línia
Altres publicacions de la col·lecció Clàssics de la pau i de la noviolència